Українською перекладено документ Венеціанської комісії «Мірило правовладдя»

У Києві відбулася національна презентація розробленого й затвердженого Венеціанською комісією документа «Rule of law checklist», який має стати інструментом оцінки стану верховенства права в країні через оцінювання відповідних конституційних і законодавчих структур, законодавства та судової практики. Про це повідомляється на сайті ВРП.

Від Вищої ради правосуддя у заході взяли участь заступник Голови ВРП Вадим Беляневич та члени Ради Алла Лесько, Микола Гусак, Володимир Комков.

Захід було організовано Програмою USAID «Нове правосуддя» спільно з Радою з питань судової реформи, Венеціанською комісією та Радою Європи.

Програма «Нове правосуддя» ініціювала й погодила з Радою Європи переклад та підготовку до друку українського тексту «Rule of law checklist», розробленого й затвердженого Венеціанською комісією на 106-й пленарній сесії 11–12 березня 2016 року. Сергій Головатий, нині член Венеціанської комісії, виконав складне завдання погодження різномовних юридичних текстів, уклав глосарій та написав коментар.

З вітальним словом до учасників презентації звернулися заступник Глави Адміністрації Президента України Олексій Філатов, в.о. Голови Конституційного Суду України Віктор Кривенко, посол США в Україні Марі Л.Йованович, Голова Офісу Ради Європи в Україні Мортен Енберг.

Зокрема, Олексій Філатов нагадав, що в червні 2016 року Україна прийняла зміни до Конституції України щодо правосуддя і визначила верховенство права як головний принцип, яким має керуватися суд під час здійснення правосуддя, відійшовши від принципу законності, який не відповідає вимогам сьогодення.

Олексій Філатов зазначив, що «Rule of law checklist», перекладений українською мовою, є надзвичайно важливим для українських суддів, адвокатів, науковців – усіх, хто має в своїй щоденній діяльності керуватися принципом верховенства права і впроваджувати його в життя.

Посол США в Україні Марі Л.Йованович у своєму виступі зазначила, що вона з оптимізмом дивиться у майбутнє і вірить, що Україна скористається можливістю створити судову владу, здатну забезпечити громадянам якісний захист їхніх прав. На її думку, практичне використання презентованого документа сприятиме процесу реформування судової системи України.

Водночас Президент Європейської комісії за демократію через право (Венеціанської комісії) Джанні Букіккіо у своїй промові зауважив, що «Мірило правовладдя» розроблено як універсальний інструмент, який надає тлумачення принципам правовладдя, а також наводить конкретні приклади і проблеми. «Те, що ми маємо цей документ в перекладі українською мовою, дасть змогу почитати і збагнути всю глибину поняття «мірило правосуддя» – нового терміна, який замінить верховенство права», – зазначив Джанні Букіккіо.

За словами Джанні Букіккіо, цей документ не є власністю Венеціанської комісії, це наша спільна власність. 

Член Венеціанської комісії від України, національний експерт Програми USAID «Нове правосуддя» Сергій Головатий, презентуючи український переклад «Rule of law checklist» («Мірило правосуддя»), наголосив, що це перше видання, здійснене національною мовою, окрім робочих мов Венеціанської комісії.

Практичне призначення «мірила» полягає в тому, аби витворити інструмент оцінювання верховенства права (правовладдя) в конкретній країні з огляду на її конституційну та юридичну структури, чинне законодавство й судову практику. Ціль документа – уможливити об’єктивне, прозоре й рівнозначне оцінювання. Використовуючи мірило як інструмент, що допомагає вимірювати якісні показники верховенства права (правовладдя) на основі наведених у ньому параметрів, можна отримати конкретний результат щодо рівня правовладдя в будь-якій країні.

Окрім того, в другій панелі презентації, присвяченій можливості практичного використання «Мірила правовладдя», із доповідями виступили професор, керівник Центру дослідження проблем верховенства права та його втілення в національну практику України, член-кореспондент Академії правових наук України, суддя Конституційного Суду України у відставці Микола Козюбра, Голова Верховного Суду України Ярослав Романюк, суддя Конституційного Суду України Ігор Сліденко, директор Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України Богдан Ажнюк, професор, проректор Національної школи суддів України з науково-дослідної роботи Наталія Шукліна.

У доповідях висвітлено важливі теоретичні та практичні питання правозастосування, дискусійні аспекти поняття «верховенство права» та запровадження поняття «мірило правовладдя» як контрольного переліку питань для оцінювання стану правовладдя в окремій державі. 

Источник: ukrainepravo.com